You are but a memory to my dear heart
that dwindles as each day passes me by.
My heart yearns for you, but you're not there,
only your memory is, and that hurts even more.
The tears are all too real and they follow the pain
my heart feels when it misses you so.
Memory upon memory floods the gates
and soon I begin to drown in them.
Each better than the last but all so sweet and real.
The memory is real but its fading too fast
its uncontrolable, and its evaporating
like dew drops in the sun.
I try to gather them up quickly, place them in a jar, but
the time is quicker than I, and it speeds up the sun's steal.
O I wish you could be here and not just your memory
because you are by far better than the thought of the past.
As each sunset brings forth a new day,
I think about the memory, and the pain it brings
is too immense but the tears are even bigger.
You are but a memory that is quickly fading
and only you can fix that my dear.
Though my heart hurts so much from the pain
only you can save me.
Like each sunset brings forth a new time,
this sunset will bring you to me.
And love back into the mourning heart. [Jacqueline Dougherty]Quote:
个人非常的一首诗,与各位朋友分享.
日月穿梭,你是我心中唯一的记忆
我的心思念你,但你此时却不在身边,
只有对你的回忆,使我更加难挨。
当我思念你的时候,我的眼泪变得如此真实,心备受煎熬。
记忆像疯了一样,涌上心头,我不能自拔。
每一段(感情经历)都比上一段好,但它们都很甜蜜很真实.
记忆是真实的,但它难以控制,
就像太阳笼罩下的露珠一样,一下子就没了。
我试图再把它拿回来,放到一个罐子里,
但是时间就像露珠被太阳蒸发一样,根本抓不住。
我希望的是你而不是回忆,可以出现在我的面前。
因为我要的是你,而不是那回忆。
当新的一天开始的时候,
我陷入沉思,痛苦随之而来,深陷不已,痛哭流涕。
你就是那瞬间消失的记忆,只有你,亲爱的,可是使它真实。
我感到痛彻心肺,只有你能救我。
又是新的一天,日复一日,在每个清晨,我都会想起你,
这时,心中便充满了爱。Quote:
网络上没有译文,我自己刚翻译的,大家马虎看吧!这可是原创哦~~
[ 此贴被memory在2007-05-29 22:33重新编辑 ]