网址导航
|
邮箱找密
|
无图版
» 您尚未
登录
注册
|
搜索
|
社区服务
|
银行
|
论坛群
|
转贴助手
|
帮助
社区服务
风云小站
»
『 求助专区 』
»
翻译一句英语
新 帖
本页主题:
翻译一句英语
打印
|
加为IE收藏
|
复制链接
|
收藏主题
|
上一主题
|
下一主题
beauty
级别:
论坛版主
精华:
1
发帖:
951
威望:
272 点
风云币:
283950 元
专家分:
2 分
论坛群:
晓寒仙居
在线时间:540(小时)
注册时间:2007-02-21
最后登录:2008-04-29
小
中
大
引用
推荐
编辑
只看
复制
翻译一句英语
管理提醒:
本帖被 水蜜桃 执行锁定操作(2008-03-19)
With the acceleration of industrial growth
came acute
urban crowding and
accompanying social stress -- conditions that began to approach disastrous
proportions
when, in 1888, the first commercially successful electric
traction line was developed.
谁能帮忙分析下蓝色字体句子? 红色标记的是词组还是什么没弄清楚
自己分析出来了
那就谁跟帖谁就是最佳答案吧
[ 此贴被水蜜桃在2008-03-19 12:39重新编辑 ]
本帖最近评分记录:
风云币:+5(水蜜桃) 恭喜您的问题得到解决 : ..
顶端
Posted: 2008-03-19 11:10 |
[楼 主]
星宇
级别:
新手上路
精华:
0
发帖:
1
威望:
67 点
风云币:
2052 元
专家分:
0 分
在线时间:0(小时)
注册时间:2008-03-19
最后登录:2008-03-19
小
中
大
引用
推荐
编辑
只看
复制
不会~~
顶端
Posted: 2008-03-19 11:58 |
1 楼
奇峰怪石
级别:
高级会员
精华:
0
发帖:
289
威望:
667 点
风云币:
3928 元
专家分:
0 分
在线时间:6(小时)
注册时间:2007-11-28
最后登录:2008-04-29
小
中
大
引用
推荐
编辑
购买
只看
复制
随着工业发展的加速,市区的拥挤和社会的压力等一系列问题越来越尖锐,并带来了灾难性后果。
come acute 可以理解为变得尖锐
[ 此贴被奇峰怪石在2008-03-19 12:07重新编辑 ]
跟着走!-《我的长征》
顶端
Posted: 2008-03-19 12:02 |
2 楼
帖子浏览记录
版块浏览记录
快速跳至
>> ≡ 技术大区 ≡
|- 『 应用交流 』
|- 『 原创教程 』
|- 『 类Unix讨论区 』
|- 『 求助专区 』
|- 『问答调研专区』
|- 『 硬件交流 』
>> 问答调研专区
|- 『 灌水乐园 』
|- *自曝*
|- *风云婚介*
|- 『 交易投诉区 』
|- 『 市场交流区 』
|- 『 高级交易区 』
|- 『 市场劳务区 』
|- 『 游戏动漫 』
|- 『 BT资源交流 』
|- 『 心情驿站 』
|- *菠菜存档*
>> ≡ AD大区 ≡
|- 『 非常AD区 』
|- 『 论坛收集区 』
|- 『 资源补档区 』
|- 『 AD原创区 』
|- 『 新坛宣传秀 』
>> ≡ 论坛服务区 ≡
|- 『 公告建议区 』
|- 『 活动宣传区 』
|- 『 意见与建议区 』
|- 『 交易币用户区 』
|- 『 风云档案馆 』
|- 『 会员服务区 』
|- 『 游客自荐区 』
|- 『 管理、勋章申请区 』
|- 『 个人资料服务区 』
>> ≡ 历史存档区 ≡
风云小站
»
『 求助专区 』
感谢,曾经的版主
Total 0.016022(s) query 8, Time now is:11-05 06:06, Gzip enabled
渝ICP备20004412号-1
Powered by
PHPWind
v6.3.2
Certificate
Code © 2003-07
PHPWind.com
Corporation
Skin by
Chen Bo